Спеціальності

035.04 Філологія :Германські мови та літератури ( переклад включно )

Спеціалізація: Філологія

Наші студенти мають можливість:

  • навчатися в обладнаних найсучаснішими технічними засобами мультимедійних класах та лінгафонному кабінеті і використовувати власну електронну бібліотеку;
  • поглиблено вивчити дві іноземні мови ( англійську, німецьку );
  • опанувати різні типи письмового та усного перекладу художніх та технічних текстів;
  • набути необхідних для перекладача навичок роботи на персональному комп'ютері;
  • взяти участь у студентських, регіональних, обласних,всеукраїнських та міжнародних конференціях;
  • спілкуватися та співпрацювати з волонтерами від міжнародних організацій, серед яких: Гете-Інститут ( Німеччина ), Британська Рада, Німецька служба академічних обмінів ( DAAD ), Корпус миру ( США )та ін.;
  • підготуватися до складання міжнародних екзаменів (TOEFL,DaF,ZDFта ін. );
  • взяти участь в програміподвійних дипломів та отримати Європейський диплом;
  • взяти участь у міжнародних студентських програмах (IREX,Work & Travel, Working Guest in Norway та ін.);
  • випробувати свої сили в творчих конкурсах, що проводяться на факультеті ( конкурс з лінгвокраїнознавства, конкурс на кращий переклад , фонетичний конкурс та ін. ) та в конкурсах, що проводяться на всеукраїнському рівні.
  • Для вступу на спеціальність 035.04 " Філологія: ( Германські мови та літератури ( переклад включно )" вам необхідно надати сертифікати ЗНО з дисциплін: " Українська мова та література ", " Іноземна мова ", " Історія України/Географія ".
  • Зарахування на нашу спеціальність проводиться на юбджетній та контрактній основі.

Переваги та перспективи навчання за спеціальністю " Філологія: Германські мови та літератури ( переклад включно )

  • Використання новітніх методів навчання у вигляді тренінгів, презинтацій, дискусій, командної роботи, тощо;
  • Високий професіоналізм і креативність викладацького складу, що використовують зарубіжний досвід викладання;
  • Наявність в університеті відділу кар'єри для подальшого працевлаштування випускників;
  • сучасно матеріально-технічна база ( наявність комп'ютерних та лінгафонних класів, сучасної локальної мережі бібліотеки, спортивних залів, вільного доступу до мережі INTERNET.

Фахові дисципліни, за якими навчаються студенти:

  • Редагування перекладів;
  • Практика усного та письмового перекладу фахових текстів;
  • Теорія перекладу;
  • Методика викладання перекладу у вищій школі;
  • Переклад технічної літератури;
  • Переклад публіцистичних та художніх текстів;
  • Соціолінгвістичні та прагматичні аспекти перекладу;
  • Стратегії наукової комунікації;
  • Функціональний переклад;
  • Переклад діфлового мовлення.

Посади фахівців:

  • Перекладачі
  • Викладачі
  • Секретарі-референти
  • Наукові співробітники
  • Менеджери з міжнародних зв'язків
  • Журналісти